<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="ZW02na010">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. a010 大藏經編纂及電腦化研討會論文特集</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻數位版, No. a010 大藏經編纂及電腦化研討會論文特集</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>13卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">a010</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大藏經編纂及電腦化研討會論文特集</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">方廣錩大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2020-12-22">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW02.a010.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="ZW" n="0022a01"/>
<lb ed="ZW" n="0022a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">在大藏經編纂及電腦化研討會上的發言</cb:mulu><head>在大藏經編纂及電腦化研討會上的發言</head>
<lb ed="ZW" n="0022a03"/><byline cb:type="author">葉小文</byline>
<lb ed="ZW" n="0022a04"/>
<lb ed="ZW" n="0022a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">一.開頭語（1996年4月9日）</cb:mulu><head>一.開頭語（1996年4月9日）</head>
<lb ed="ZW" n="0022a06"/>
<lb ed="ZW" n="0022a07"/><p xml:id="pZW02p0022a0701">這次研討會的主題是討論大藏經工程及其電腦化問題。我先
<lb ed="ZW" n="0022a08"/>談幾點意見。</p>
<lb ed="ZW" n="0022a09"/><p xml:id="pZW02p0022a0901">開這個會，主要是想推進這項工程的完成。其實更有資格、更
<lb ed="ZW" n="0022a10"/>有權威主持這件事的是中國社會科學院、中國佛敎協會等。由於
<lb ed="ZW" n="0022a11"/>大德長老、專家學者的建議，這一工程涉及宗敎文化、宗敎事業，作
<lb ed="ZW" n="0022a12"/>爲宗敎事務中的大事，宗敎局理應做一些協調、服務工作。這次會
<lb ed="ZW" n="0022a13"/>議就是爲大家提供一個場所議一議。</p>
<lb ed="ZW" n="0022a14"/><p xml:id="pZW02p0022a1401">從宗敎事務的角度，就大藏經工程，我們有三個方面的考慮：</p>
<lb ed="ZW" n="0022a15"/><p xml:id="pZW02p0022a1501">1.從做功德的角度看，這是盛世修典。當然我們不是從信仰
<lb ed="ZW" n="0022a16"/>者的角度來說的。大家知道，我們文化古國有著悠久深厚的文化
<lb ed="ZW" n="0022a17"/>傳統，旣重武功，也重文治。所謂文治，其中重要的一項就是始終
<lb ed="ZW" n="0022a18"/>十分重視對我們祖先積澱下來的文化的繼承與整理。從先秦孔子
<lb ed="ZW" n="0022a19"/>整理儒家六經開始，歷代有志於文化典籍整理的人士前赴後繼，層
<lb ed="ZW" n="0022a20"/>出不窮，孜孜以求。歷朝歷代也把古籍的搜求、編目、整理作爲大
<lb ed="ZW" n="0022a21"/>事，從而吸收融合了各種文化，融彙了各種學派，體現了中國文化
<lb ed="ZW" n="0022a22"/>恢宏的氣魄和博大的胸懷。中華民族之所以有如此的凝聚力，主
<lb ed="ZW" n="0022a23"/>要來源於各民族統一的文化，正是她維繫了我們中華民族的魂魄
<lb ed="ZW" n="0022a24"/>和精神。文獻典籍是文化遺產的載體，佛敎大藏經是我國文獻典
<lb ed="ZW" n="0022a25"/>籍中數量最多，影響最大的部分之一。</p>
<lb ed="ZW" n="0022a26"/><p xml:id="pZW02p0022a2601">經過十多年的改革開放，社會穩定，經濟繁榮。特別是在面對
<lb ed="ZW" n="0022a27"/>跨世紀的宏偉目標，我們中華民族要實現偉大復興，自立自強於世
<pb ed="ZW" xml:id="ZW02.a010.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="ZW" n="0023a01"/>界民族之林的歷史機遇的時候，重新編印大藏經這份寶貴文化遺
<lb ed="ZW" n="0023a02"/>產，特別是運用現代科技手段，實現電腦化，對於弘揚中華民族優
<lb ed="ZW" n="0023a03"/>良傳統，吸收人類文明優秀成果，重構中華民族的人文精神，有著
<lb ed="ZW" n="0023a04"/>極爲深遠的意義。</p>
<lb ed="ZW" n="0023a05"/><p xml:id="pZW02p0023a0501">佛敎產生於印度，但由於種種原因，在印度已經衰落。就目前
<lb ed="ZW" n="0023a06"/>而言，中國是佛敎的眞正故鄕，完整的佛敎及其典籍都保存在中
<lb ed="ZW" n="0023a07"/>國，所以配合現代科技，重編一部最完備、最精要的大藏經，非常必
<lb ed="ZW" n="0023a08"/>要。以前，很多專家已做過這方面的工作，像任繼愈先生等，積累
<lb ed="ZW" n="0023a09"/>了很多經驗。特別是趙樸老，很早就有志於此，特派五位比丘赴斯
<lb ed="ZW" n="0023a10"/>里蘭卡留學，爲此作準備。</p>
<lb ed="ZW" n="0023a11"/><p xml:id="pZW02p0023a1101">2.從功利角度來說，當然不是爲了賺錢，而是爲了引導宗敎與
<lb ed="ZW" n="0023a12"/>社會主義社會相適應。趙樸老多次提到，宗敎是一種文化，對我們
<lb ed="ZW" n="0023a13"/>有很大啓示。我們通過辦這件事，可以促進宗敎提高其品位，引導
<lb ed="ZW" n="0023a14"/>和推動宗敎的文化取向，倫理取向、哲學取向。</p>
<lb ed="ZW" n="0023a15"/><p xml:id="pZW02p0023a1501">3.從功用角度看，世界上都在搞Internet，搞信息高速公路建
<lb ed="ZW" n="0023a16"/>設。雖然信息高速公路已被西方所壟斷，但若把大藏經電腦化，推
<lb ed="ZW" n="0023a17"/>向信息高速公路，對世界文化也是做出了貢獻。亨廷頓提倡「文明
<lb ed="ZW" n="0023a18"/>衝突論」，但我們認爲，如能把這項工程完成，其實是一種「文明的
<lb ed="ZW" n="0023a19"/>對話論」，這將具有很高很深的含意。以中華民族恢宏的氣魄和博
<lb ed="ZW" n="0023a20"/>大的胸懷是能夠與西方文化對話的。我們不怕滲透，也需要更積
<lb ed="ZW" n="0023a21"/>極、更主動地吸收外來文化的優秀成果，有效地抵制滲透。大藏經
<lb ed="ZW" n="0023a22"/>工程是否有這幾方面的意義，還要請在座的專家學者論證。</p>
<lb ed="ZW" n="0023a23"/><p xml:id="pZW02p0023a2301">宗敎局在這件事中將起到什麼樣的作用呢？這項工程作爲重
<lb ed="ZW" n="0023a24"/>要的宗敎文化事業，將涉及許多宗敎事務，我們將儘我們的力量，
<lb ed="ZW" n="0023a25"/>做推動、協調工作。通過開這個研討會，爭取形成一個可行性的報
<lb ed="ZW" n="0023a26"/>吿；與有關部門聯係，取得他們的支持；請高僧大德領銜掛帥；還要
<lb ed="ZW" n="0023a27"/>發揮社會主義辦大事的優勢；最後落實到專家學者們艱苦卓絕的
<lb ed="ZW" n="0023a28"/>勞動上。宗敎局就是具體辦事，具體服務。</p></cb:div>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW02.a010.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="ZW" n="0024a01"/>
<lb ed="ZW" n="0024a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">二.結束語（1996年4月10日）</cb:mulu><head>二.結束語（1996年4月10日）</head>
<lb ed="ZW" n="0024a03"/>
<lb ed="ZW" n="0024a04"/><p xml:id="pZW02p0024a0401">講三句話。</p>
<lb ed="ZW" n="0024a05"/><p xml:id="pZW02p0024a0501">1.見仁見智，很受敎益。</p>
<lb ed="ZW" n="0024a06"/><p xml:id="pZW02p0024a0601">通過兩天的研討，碰到一系列矛盾：說起來做這件事功德無
<lb ed="ZW" n="0024a07"/>量，但如何具體操作，工程浩繁，非常艱巨；我們想要搞一個最完
<lb ed="ZW" n="0024a08"/>備、最精要、最通行的藏經，但人才、經費都是擧步維艱；旣要抓住
<lb ed="ZW" n="0024a09"/>良機，努力去做，又不能輕擧妄動；做這件事，官方不能不管，但主
<lb ed="ZW" n="0024a10"/>要又得靠信仰者。旣要出書册版，又要出光電版，也是個矛盾。但
<lb ed="ZW" n="0024a11"/>總之，這些矛盾都體現了必要性和可行性的辯證統一。老祖宗留
<lb ed="ZW" n="0024a12"/>下的寶貴遺產不能丟，電腦和信息時代給我們提供的歷史機遇也
<lb ed="ZW" n="0024a13"/>不能錯過。古人云「但存方寸地，留與子孫耕」，我們要爲子孫留下
<lb ed="ZW" n="0024a14"/>方寸地。</p>
<lb ed="ZW" n="0024a15"/><p xml:id="pZW02p0024a1501">2.愚公移山，衆志成城。</p>
<lb ed="ZW" n="0024a16"/><p xml:id="pZW02p0024a1601">這項工程要分三步走。第一步，策動。第一要得到中央的重
<lb ed="ZW" n="0024a17"/>視，全民的關注，尤其是全體佛敎徒的關注。要形成一個會議紀
<lb ed="ZW" n="0024a18"/>要，搞好宣傳工作。第二要仔細研究，出一本書，對這項工程作出
<lb ed="ZW" n="0024a19"/>具體科學的論證。第三要寫出報吿。這項工程要採取民辦官助的
<lb ed="ZW" n="0024a20"/>形式。以中國佛敎協會、中國社會科學院世界宗敎研究所、中國綜
<lb ed="ZW" n="0024a21"/>合研究開發院聯合起草一個報吿，我局協助爭取有關部門支持。
<lb ed="ZW" n="0024a22"/>第二步，啓動。如果各方面條件具備，宗敎局出面做以下工作：（1）
<lb ed="ZW" n="0024a23"/>組織機構問題，組織佛敎界和專家學者形成類似工程指導委員會
<lb ed="ZW" n="0024a24"/>式的組織機構，並組成工作班子。（2）經費問題，有幾條路：一是靠
<lb ed="ZW" n="0024a25"/>佛協吸引信仰者集資。二是依託某一名山大寺、高僧大德。三是
<lb ed="ZW" n="0024a26"/>成立一個基金會作爲後援。四是同國際慣例接軌，講求經濟效益，
<lb ed="ZW" n="0024a27"/>實行自養。（3）具體實施按兩條腿走路的方針，一方面電腦版先
<lb ed="ZW" n="0024a28"/>行，建立數據庫；另一方面趁老專家健在，組織班子搞前期編纂工
<pb ed="ZW" xml:id="ZW02.a010.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="ZW" n="0025a01"/>作。兩方面要互補，佛學專家學點電腦，電腦專家粗通佛典。第三
<lb ed="ZW" n="0025a02"/>步，滾動。這涉及到對遠景的規劃。臺灣雜誌說，「電子佛典萬馬
<lb ed="ZW" n="0025a03"/>奔騰，亟待整合」。問題是如何整合，怎樣保持知識產權。我們要
<lb ed="ZW" n="0025a04"/>佔據制高點，把海內外、國內外的有關的資料都彙聚到我們的大藏
<lb ed="ZW" n="0025a05"/>經之內，要海納百川、有容乃大，要有大海吞雲吐霧、百川歸流的魄
<lb ed="ZW" n="0025a06"/>力。將來還可以考慮開一個國際性的會議，把世界範圍的專家學
<lb ed="ZW" n="0025a07"/>者請到一起，達成一致意見，成立一個國際性的協調機構。當然這
<lb ed="ZW" n="0025a08"/>屬於浪漫主義的遠景目標。</p>
<lb ed="ZW" n="0025a09"/><p xml:id="pZW02p0025a0901">3.要有民族精神，誓願精誠。</p>
<lb ed="ZW" n="0025a10"/><p xml:id="pZW02p0025a1001">我們要實現民族的偉大復興，這一大藏經的工程就屬於民族
<lb ed="ZW" n="0025a11"/>復興工程。像吳立民先生說的，要有三力合和：卽要有功德力，發
<lb ed="ZW" n="0025a12"/>本誓悲願；又要有「佛的加持力」，得到信仰者的廣泛支持；還要有
<lb ed="ZW" n="0025a13"/>法界力，要靠中央、靠政府，靠社會主義社會的優越性。總之，這一
<lb ed="ZW" n="0025a14"/>工程困難會很大，但正因爲它難，纔更有價値。我們要有信仰者那
<lb ed="ZW" n="0025a15"/>樣的執著追求精神。就像恩格斯在馬克思墓前說的，馬克思做了
<lb ed="ZW" n="0025a16"/>那麼多努力，他還是死了，但後人在他的成就面前會流下崇高的眼
<lb ed="ZW" n="0025a17"/>淚。</p></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="zangwai-notes">
<head>方廣錩 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>